1
00:00:01,362 --> 00:00:04,626
Huh, I didn't know Callie's
new girlfriend was a redhead.

2
00:00:04,627 --> 00:00:06,478
Oh, I think I need more liquor.
I'm not ready.

3
00:00:08,281 --> 00:00:10,265
I'll get it.

4
00:00:15,955 --> 00:00:17,723
Hi. Meredith, this is Penny.

5
00:00:19,892 --> 00:00:22,294
Penny, this is Meredith.

6
00:00:22,295 --> 00:00:25,063
Penny, it's a pleasure.
Won't you come in?

7
00:00:25,064 --> 00:00:26,565
Okay.

8
00:00:30,136 --> 00:00:33,071
You can put your coats right in here.

9
00:00:34,941 --> 00:00:36,641
Can I get either of you
something to drink?

10
00:00:36,642 --> 00:00:37,776
Beer, wine, margarita?

11
00:00:37,777 --> 00:00:40,979
Oh, a margarita sounds good,
but I'm on call, so...

12
00:00:40,980 --> 00:00:42,113
Club soda with lime.

13
00:00:42,114 --> 00:00:43,215
I'm fine.

14
00:00:43,216 --> 00:00:44,900
What? No!

15
00:00:44,901 --> 00:00:46,952
I'm the one on call, not you.

16
00:00:46,953 --> 00:00:48,854
Come on, have some fun tonight.
I'm driving.

17
00:00:48,855 --> 00:00:50,021
White wine for you?

18
00:00:50,022 --> 00:00:51,323
Yeah. White wine for her.

19
00:00:51,324 --> 00:00:53,225
Coming right up.

20
00:00:53,226 --> 00:00:54,943
I don't think this was a good idea.

21
00:00:54,944 --> 00:00:56,711
- We should leave.
- What? That's crazy.

22
00:00:56,712 --> 00:00:58,446
It's just... it's too much too soon.

23
00:00:58,447 --> 00:01:01,333
Relax. Everyone is going to love you.

24
00:01:03,897 --> 00:01:05,920
We're gonna starve.
I don't know what to...

25
00:01:05,921 --> 00:01:07,255
Where's Maggie?

26
00:01:08,808 --> 00:01:10,058
I'm here!

27
00:01:10,059 --> 00:01:11,409
I'm here, I'm here, I'm here,
I'm here, I'm here.

28
00:01:11,410 --> 00:01:12,427
Where have you been?

29
00:01:12,428 --> 00:01:14,646
I just... I wasn't...
I'm here, okay?

30
00:01:14,647 --> 00:01:15,947
Except, God, I have to pee!

31
00:01:15,948 --> 00:01:18,683
Listen, people are arriving,
and this all still looks like ingredients.

32
00:01:18,684 --> 00:01:20,118
Do you have an E.T.A. on dinner?

33
00:01:20,119 --> 00:01:22,303
You could roll up your sleeves
and start chopping something.

34
00:01:22,304 --> 00:01:23,938
Food prep has never been
my strong suit.

35
00:01:23,939 --> 00:01:26,124
I keep the guests happy.
I'm more your front-of-house gal.

36
00:01:26,125 --> 00:01:27,725
This dinner's gonna be a disaster.

37
00:01:27,726 --> 00:01:29,527
Everybody, stop talking.

38
00:01:29,528 --> 00:01:31,896
Meredith, you take over.

39
00:01:31,897 --> 00:01:33,898
I got to pee!

40
00:01:33,899 --> 00:01:35,667
Were you gonna do something
with those?

41
00:01:35,668 --> 00:01:38,269
Um... Yes.

42
00:01:38,270 --> 00:01:40,672
Uh, club soda with lime for Torres

43
00:01:40,673 --> 00:01:42,897
and white wine for her friend.

44
00:01:42,898 --> 00:01:45,009
She's here? Is she nice?

45
00:01:45,010 --> 00:01:48,279
Um, this bottle's empty.
Are there more? Bottles?

46
00:01:48,280 --> 00:01:49,547
Place looks nice, Mer.

47
00:01:49,548 --> 00:01:50,982
I like the hole where the wall was.

48
00:01:50,983 --> 00:01:52,066
Thank you so much.

49
00:01:52,067 --> 00:01:54,602
Can I get you two a drink...
margarita, wine, beer?

50
00:01:54,603 --> 00:01:57,255
- A margarita would awesome.
- Okay.

51
00:01:57,256 --> 00:01:58,623
You got it.

52
00:01:58,624 --> 00:02:00,191
What's wrong?
You're being weird.

53
00:02:00,192 --> 00:02:02,026
A beer and a margarita
coming right up.

54
00:02:02,027 --> 00:02:03,094
She's being weird, right?

55
00:02:03,095 --> 00:02:04,595
She's being nice.

56
00:02:04,596 --> 00:02:05,863
To me.

57
00:02:05,864 --> 00:02:06,998
Which is weird.

58
00:02:06,999 --> 00:02:08,900
See?

59
00:02:10,652 --> 00:02:12,503
Wall here. Oh! Hi!

60
00:02:12,504 --> 00:02:14,505
This is Dr. April Kepner.
This is Penny.

61
00:02:16,875 --> 00:02:18,576
- I'm just gonna go... yeah.
- Oh, yeah, sure.

62
00:02:18,577 --> 00:02:19,994
Um, Kepner's on trauma.

63
00:02:19,995 --> 00:02:21,879
Uh, her husband is on plastics,

64
00:02:21,880 --> 00:02:24,148
although maybe not her husband.

65
00:02:24,149 --> 00:02:25,533
Yeah, we... we don't know.

66
00:02:25,534 --> 00:02:27,852
T-they might not know, but, um,
his mother owns the place.

67
00:02:27,853 --> 00:02:29,954
Oh, but it's not nepotism.
He's great.

68
00:02:29,955 --> 00:02:32,857
At last, we get to meet
the legendary Penny.

69
00:02:32,858 --> 00:02:34,325
- Uh...
- That's me.

70
00:02:34,326 --> 00:02:35,493
- That's mine.
- That's you. That's you.

71
00:02:35,494 --> 00:02:37,428
Whatever she told you about us,
just ignore it.

72
00:02:38,480 --> 00:02:40,581
Oh.

73
00:02:42,601 --> 00:02:44,619
Well, you're lovely.
She didn't lie.

74
00:02:44,620 --> 00:02:46,037
She speaks very, very highly of you.

75
00:02:46,038 --> 00:02:47,672
- You're welcome.
- It's all true.

76
00:02:47,673 --> 00:02:49,540
Kind of chaotic right now,
but don't worry about it.

77
00:02:53,528 --> 00:02:55,496
Food's in there.

78
00:02:55,497 --> 00:02:56,764
Or will be.

79
00:02:56,765 --> 00:02:57,815
Stand by.

80
00:02:57,816 --> 00:02:58,949
Okay.

81
00:03:00,085 --> 00:03:01,619
Amelia's chief of neuro.

82
00:03:01,620 --> 00:03:03,654
She's a little volatile
but outstanding.

83
00:03:03,655 --> 00:03:05,790
You want to sit down?

84
00:03:08,393 --> 00:03:10,127
Does Wilson like salt or...

85
00:03:10,128 --> 00:03:11,863
What's going on? Are you all right?

86
00:03:11,864 --> 00:03:13,965
- Yes. I'm great. How are you?
- You're not great.

87
00:03:13,966 --> 00:03:16,567
You're, uh, you're freaked out,
and you're smiling a lot.

88
00:03:16,568 --> 00:03:18,252
Well, I'm having a dinner party.

89
00:03:18,253 --> 00:03:20,521
Yeah, like you're in a hostage video
or something. Something's wrong.

90
00:03:24,559 --> 00:03:26,026
Uh, t-the house...
it's filling with people,

91
00:03:26,027 --> 00:03:28,679
and I need to make drinks
for those people, and...

92
00:03:28,680 --> 00:03:30,681
I'm possibly having
a dinner party with no dinner.

93
00:03:30,682 --> 00:03:31,899
I-I get that, but...

94
00:03:31,900 --> 00:03:33,751
Okay, I'll be right back.
I have to pee.

95
00:03:33,752 --> 00:03:35,853
Didn't you just pee?

96
00:03:35,854 --> 00:03:37,554
Oh, hey, hey, hey!

97
00:03:37,555 --> 00:03:38,872
Penny, this is Maggie Pierce.

98
00:03:38,873 --> 00:03:40,257
Hey. Callie's told me some...

99
00:03:40,258 --> 00:03:42,159
Hi! Yes, welcome! Enjoy!

100
00:03:42,160 --> 00:03:45,129
I-I-I'll be right...
I-I just have to use the...

101
00:03:45,130 --> 00:03:47,765
She's the child-prodigy one, right?

102
00:03:47,766 --> 00:03:50,050
Yes. It's disgusting.

103
00:03:50,051 --> 00:03:51,769
Head of cardio at like 12.

104
00:03:51,770 --> 00:03:52,870
Ooh!

105
00:03:52,871 --> 00:03:55,072
Ooh, yes, please!

106
00:03:55,073 --> 00:03:56,173
Hi.

107
00:03:56,174 --> 00:03:57,274
- Hi.
- Yes.

108
00:03:57,275 --> 00:03:58,709
Ooh, Penny, you want one?

109
00:03:58,710 --> 00:04:00,210
Oh, uh, okay. Thank you.

110
00:04:02,397 --> 00:04:03,714
Great house.

111
00:04:03,715 --> 00:04:04,848
Thanks.

112
00:04:04,849 --> 00:04:06,149
Have you lived here long?

113
00:04:06,150 --> 00:04:08,018
Sort of.

114
00:04:08,019 --> 00:04:09,553
I grew up in this house,

115
00:04:09,554 --> 00:04:12,155
and I've been here
off and on ever since.

116
00:04:12,156 --> 00:04:14,608
I recently just moved back in
about a year and a half ago.

117
00:04:16,444 --> 00:04:17,711
Well, it's lovely.

118
00:04:19,263 --> 00:04:20,897
Thanks.

119
00:04:23,468 --> 00:04:26,019
Meredith is, uh, head of general.

120
00:04:26,020 --> 00:04:28,205
She was married to Derek Shepherd,

121
00:04:28,206 --> 00:04:29,506
an amazing neurosurgeon,

122
00:04:29,507 --> 00:04:30,590
about a year ago...

123
00:04:30,591 --> 00:04:32,743
- Callie...
- He was...

124
00:04:34,245 --> 00:04:36,346
Can we go?

125
00:04:36,347 --> 00:04:38,315
What is going on?

126
00:04:38,316 --> 00:04:40,450
I'm sorry, but I really... I...

127
00:04:40,451 --> 00:04:42,419
I just need...

128
00:04:42,420 --> 00:04:44,271
Is it Arizona?

129
00:04:44,272 --> 00:04:46,756
Because I swear,
it seems like a big deal, but it's not.

130
00:04:46,757 --> 00:04:48,558
- I promise, she's great.
- No.

131
00:04:48,559 --> 00:04:49,943
No, it's not. I...

132
00:04:49,944 --> 00:04:52,062
Come on. Come on.
Let's rip the band-aid.

133
00:04:52,063 --> 00:04:53,797
I will introduce you.

134
00:04:53,798 --> 00:04:55,398
Come on.

135
00:04:55,399 --> 00:04:57,134
Good. Okay.

136
00:05:02,673 --> 00:05:04,925
Penny, this is Arizona Robbins.

137
00:05:04,926 --> 00:05:06,309
Arizona, this is Penny.

138
00:05:06,310 --> 00:05:07,544
- Hi.
- Hi.

139
00:05:07,545 --> 00:05:09,946
We've heard
so many great things about you.

140
00:05:09,947 --> 00:05:12,849
Oh. Oh, that's... nice.

141
00:05:56,627 --> 00:05:59,495
We're not a trauma center
or a teaching hospital...

142
00:05:59,496 --> 00:06:01,631
You did the best you could.

143
00:06:07,538 --> 00:06:09,372
He saved all those people.

144
00:06:10,541 --> 00:06:13,042
And it was my job...

145
00:06:13,043 --> 00:06:15,261
to save him.

146
00:06:15,262 --> 00:06:16,746
And I failed.

147
00:06:16,747 --> 00:06:18,981
And now...

148
00:06:18,982 --> 00:06:20,383
he's gonna die...

149
00:06:22,619 --> 00:06:24,971
because I was not
a good enough doctor...

150
00:06:26,056 --> 00:06:28,191
to keep him alive.

151
00:06:30,961 --> 00:06:36,966
Sync and corrections by Elderfel
www.addic7ed.com

152
00:06:43,266 --> 00:06:45,601
Occupied!

153
00:06:45,602 --> 00:06:47,236
Hurry up!
There are people in the other ones!

154
00:06:47,237 --> 00:06:48,571
I'm in here!

155
00:06:48,572 --> 00:06:50,356
I sw... I'm gonna pee on your floor!

156
00:06:55,445 --> 00:06:56,745
Oh!

157
00:06:56,746 --> 00:06:57,996
Ow!

158
00:06:57,997 --> 00:07:00,949
God, I think I'm being punished
for having sex.

159
00:07:00,950 --> 00:07:02,935
Amazing, regrettable,

160
00:07:02,936 --> 00:07:06,538
but admittedly very hot sex
with an intern.

161
00:07:06,539 --> 00:07:09,208
And if we've learned
anything from Slasher movies,

162
00:07:09,209 --> 00:07:13,095
it's that people who have sex
get tortured and punished...

163
00:07:13,096 --> 00:07:14,963
And raging U.T.I.s! Oh, God!

164
00:07:14,964 --> 00:07:17,049
Why aren't you cooking?!
You're supposed to be cooking!

165
00:07:17,050 --> 00:07:19,685
I am being tortured.
I have a U.T.I.

166
00:07:19,686 --> 00:07:22,971
Well, get some Pyridium
and get back in the game!

167
00:07:22,972 --> 00:07:24,056
I'm going to the hospital.

168
00:07:24,057 --> 00:07:25,557
What?! No, you can't.

169
00:07:25,558 --> 00:07:27,309
It's a U.T.I.! Woman up!

170
00:07:27,310 --> 00:07:30,128
A U.T.I. and what else?
I don't know this guy.

171
00:07:30,129 --> 00:07:32,064
I keep a very clean house down there,

172
00:07:32,065 --> 00:07:34,533
and right now, my house is on fire.

173
00:07:34,534 --> 00:07:35,817
God knows where he's been!

174
00:07:35,818 --> 00:07:38,070
He looks like he gets
a lot of sex... a lot!

175
00:07:38,071 --> 00:07:39,905
With whom?

176
00:07:39,906 --> 00:07:41,340
Skanks, perhaps?

177
00:07:41,341 --> 00:07:42,641
I mean, statistically,

178
00:07:42,642 --> 00:07:44,993
there was probably
a skank or two in there.

179
00:07:44,994 --> 00:07:47,295
He could've brought anything
into my house.

180
00:07:47,296 --> 00:07:50,165
God, I feel toxic. I need...
I need to go to the hospital.

181
00:07:50,166 --> 00:07:53,185
I need a battery of tests
and a silkwood shower.

182
00:07:53,186 --> 00:07:55,137
No, I-I-I just...
I want to feel clean.

183
00:07:55,138 --> 00:07:56,972
Think like a chef.

184
00:07:56,973 --> 00:07:59,007
You have to cook! We have guests!

185
00:07:59,008 --> 00:08:01,760
No one wants me touching their food.

186
00:08:01,761 --> 00:08:03,929
We have a house full
of starving surgeons!

187
00:08:03,930 --> 00:08:05,731
- You can't just leave!
- Watch me.

188
00:08:05,732 --> 00:08:08,033
- Maggie!
- Amelia, what if it's an STD?

189
00:08:16,025 --> 00:08:17,993
Oh, gosh, I've moved all over...

190
00:08:17,994 --> 00:08:20,946
um, three naval bases
in the States, Guam, Bahrain.

191
00:08:20,947 --> 00:08:22,664
Whoa. Hold on. We lived in Bahrain.

192
00:08:22,665 --> 00:08:23,832
Get out.

193
00:08:23,833 --> 00:08:26,701
It's the hospital.
This is Dr. Torres.

194
00:08:26,702 --> 00:08:29,287
My, uh, mom's a petroleum seismologist.

195
00:08:29,288 --> 00:08:32,540
Every two years, new school,
new language, new food.

196
00:08:32,541 --> 00:08:34,626
I was in college
before I ever tried mac and cheese.

197
00:08:34,627 --> 00:08:35,877
Mm, gosh.

198
00:08:35,878 --> 00:08:37,462
Well, try telling a class
your name is Arizona.

199
00:08:37,463 --> 00:08:38,930
"No, honey, not where you're from.

200
00:08:38,931 --> 00:08:40,098
What's your name?"

201
00:08:40,099 --> 00:08:42,133
Okay. All right, you had it worse.

202
00:08:44,470 --> 00:08:45,520
I'll get that. Would you...

203
00:08:45,521 --> 00:08:46,938
Yeah, I'll finish.

204
00:08:49,225 --> 00:08:51,059
Hey, am I late?

205
00:08:51,060 --> 00:08:52,811
Hey. No, not at all. You can
set your coat over there.

206
00:08:52,812 --> 00:08:54,062
Can I get you a drink?

207
00:08:54,063 --> 00:08:56,531
Uh, you know what?
Whiskey would be great.

208
00:08:57,983 --> 00:08:59,150
Oh, that's hysterical.

209
00:09:03,989 --> 00:09:06,991
Or I can just grab it myself. Thanks.

210
00:09:10,796 --> 00:09:13,081
Hey.

211
00:09:13,082 --> 00:09:14,716
I-I didn't know
if you were gonna be here.

212
00:09:14,717 --> 00:09:16,668
But then I don't even know
where you live now, so...

213
00:09:16,669 --> 00:09:20,388
Do you want to do this now,
or can we, like, just be at a party?

214
00:09:20,389 --> 00:09:21,589
Forget it.

215
00:09:21,590 --> 00:09:23,341
I'm staying at Ben and Bailey's.

216
00:09:23,342 --> 00:09:25,760
And after tonight, I'll probably
just get a hotel room.

217
00:09:25,761 --> 00:09:27,812
Hi. Oh, can I steal her for a minute?

218
00:09:27,813 --> 00:09:29,347
Thanks. Excuse me.

219
00:09:32,518 --> 00:09:34,268
I met her.

220
00:09:34,269 --> 00:09:35,937
- Penny!
- Jackson's staying at Bailey's.

221
00:09:35,938 --> 00:09:36,938
I don't hate her.

222
00:09:36,939 --> 00:09:38,606
I like her. I like her a lot.

223
00:09:38,607 --> 00:09:40,274
So the chief of surgery
is aiding and abetting

224
00:09:40,275 --> 00:09:41,526
the dissolution of my marriage.

225
00:09:41,527 --> 00:09:42,527
That's... that's nice.

226
00:09:42,528 --> 00:09:43,745
She's genuinely great.

227
00:09:43,746 --> 00:09:46,864
And Callie's so happy,
and I'm drinking, and...

228
00:09:46,865 --> 00:09:49,200
Mmm. You with me?

229
00:09:49,201 --> 00:09:50,535
Oh, I am way ahead of you.

230
00:09:53,205 --> 00:09:54,589
Mm-hmm.

231
00:09:59,878 --> 00:10:03,047
So, looks like
dinner is gonna be a while.

232
00:10:03,048 --> 00:10:04,549
Hope you ate before you came.

233
00:10:07,386 --> 00:10:08,719
You're pissed.

234
00:10:08,720 --> 00:10:11,806
You have every right to be,
but I didn't know.

235
00:10:11,807 --> 00:10:14,475
Could we just talk, please,
for a minute?

236
00:10:14,476 --> 00:10:16,560
It's important.

237
00:10:16,561 --> 00:10:18,729
You look like you'd rather be
anywhere else but here.

238
00:10:18,730 --> 00:10:20,564
Yes.

239
00:10:20,565 --> 00:10:23,484
Could we just go outsi...

240
00:10:23,485 --> 00:10:25,369
Cheers.

241
00:10:25,370 --> 00:10:27,788
What do you think the minimum
amount of time is that I have to be here

242
00:10:27,789 --> 00:10:30,825
before it counts as, like,
"Yeah, Jackson was here"?

243
00:10:30,826 --> 00:10:31,992
20 minutes, minimum.

244
00:10:31,993 --> 00:10:33,744
- Okay.
- If this weren't a dinner party.

245
00:10:35,247 --> 00:10:37,381
- Your empty seat's gonna give you away.
- And there's that.

246
00:10:37,382 --> 00:10:40,251
There is that.

247
00:10:40,252 --> 00:10:43,421
I don't even know what Maggie
was gonna do with this.

248
00:10:43,422 --> 00:10:44,588
Should we order pizza?

249
00:10:44,589 --> 00:10:45,723
Let's just order pizza.

250
00:10:45,724 --> 00:10:47,324
Did something happen?
Is it the kids?

251
00:10:47,325 --> 00:10:48,709
Did Maggie leave?
Is it Maggie?

252
00:10:48,710 --> 00:10:49,710
No. Stop it.

253
00:10:49,711 --> 00:10:51,095
We are not ordering pizza.

254
00:10:51,096 --> 00:10:52,530
There is plenty of food here.

255
00:10:52,531 --> 00:10:54,532
No one knows how to cook it.

256
00:10:54,533 --> 00:10:55,816
Everybody loves pizza.

257
00:10:55,817 --> 00:10:57,167
Who are you trying
to impress... Penny?

258
00:10:57,168 --> 00:10:58,802
'Cause Penny will roll with it.

259
00:10:58,803 --> 00:11:00,838
She's a delight.
She's smart. She's funny.

260
00:11:00,839 --> 00:11:02,907
We have a crazy amount
in common.

261
00:11:02,908 --> 00:11:04,275
Hi, Penny. I'm Jackson.

262
00:11:04,276 --> 00:11:05,342
Very nice to meet you.

263
00:11:05,343 --> 00:11:08,379
Oh, God.
Maybe <i>I</i> should date Penny.

264
00:11:08,380 --> 00:11:10,230
- No.
- Ill-advised.

265
00:11:10,231 --> 00:11:11,281
She's pretty.

266
00:11:11,282 --> 00:11:14,051
Callie...
Callie picked a pretty Penny.

267
00:11:14,052 --> 00:11:15,519
How much have you had to drink?

268
00:11:15,520 --> 00:11:17,204
So, what... 10 pizzas?

269
00:11:17,205 --> 00:11:18,555
I'll cook!

270
00:11:18,556 --> 00:11:19,940
- I need something to do anyway.
- Yes!

271
00:11:19,941 --> 00:11:21,825
Wilson, you'll assist.

272
00:11:21,826 --> 00:11:24,344
Uh, that's okay.
I'm just gonna grab some more...

273
00:11:24,345 --> 00:11:27,364
Here, peel and cut
into quarter-inch rounds.

274
00:11:27,365 --> 00:11:29,733
Great. I didn't think I was at work.

275
00:11:29,734 --> 00:11:31,001
I could kiss you on the mouth!

276
00:11:31,002 --> 00:11:32,169
Well, someone should.

277
00:11:32,170 --> 00:11:34,388
I'll help. Give me something to do.

278
00:11:34,389 --> 00:11:36,790
All right, uh,
wash and slice apples.

279
00:11:36,791 --> 00:11:38,342
Jo, when you're done with that,
run to the store

280
00:11:38,343 --> 00:11:39,710
for a pound and a half
of Manchego cheese

281
00:11:39,711 --> 00:11:41,378
and then check back in
with me for more.

282
00:11:41,379 --> 00:11:42,646
Who are you calling?

283
00:11:42,647 --> 00:11:44,781
Running errands is scut.
Interns do scut.

284
00:11:44,782 --> 00:11:47,851
Cross, I need you
at Dr. Grey's house, stat.

285
00:11:47,852 --> 00:11:49,353
You don't even know how to cook.

286
00:11:49,354 --> 00:11:50,837
Alex, I'm a surgeon.

287
00:11:50,838 --> 00:11:52,389
I know how to use a knife.

288
00:11:52,390 --> 00:11:54,858
Ow! Oh.

289
00:11:54,859 --> 00:11:56,927
See? You distracted me.

290
00:11:56,928 --> 00:11:59,146
Where is Pierce anyway?

291
00:12:03,201 --> 00:12:05,836
In the last six months,
have you been sexually active?

292
00:12:05,837 --> 00:12:08,572
In the last 48 hours.

293
00:12:08,573 --> 00:12:10,974
Extremely active. Overactive.

294
00:12:10,975 --> 00:12:14,277
So... Yes.

295
00:12:14,278 --> 00:12:15,912
The doctor will see you shortly.

296
00:12:15,913 --> 00:12:20,050
Um, can you run a full STD panel
including H.I.V. and Hep B?

297
00:12:23,187 --> 00:12:25,005
Oh, God.

298
00:12:27,158 --> 00:12:29,059
So, I understand you are experien...

299
00:12:29,060 --> 00:12:30,427
- Oh, God!
- Wow.

300
00:12:30,428 --> 00:12:31,728
- What are you doing here?!
- Okay.

301
00:12:31,729 --> 00:12:34,331
I was on trauma,
but OB-GYN was swamped, so I...

302
00:12:34,332 --> 00:12:35,432
What are you doing <i>here?</i>

303
00:12:35,433 --> 00:12:37,133
I just go where they tell me to go.

304
00:12:37,134 --> 00:12:38,552
You don't go here.

305
00:12:38,553 --> 00:12:40,987
- Do you want me to find you another doctor?
- Yes.

306
00:12:40,988 --> 00:12:42,105
Okay.

307
00:12:43,674 --> 00:12:45,475
Oh, God.

308
00:12:49,324 --> 00:12:50,347
Ow!

309
00:12:50,348 --> 00:12:51,998
Shut up and stay still.

310
00:12:51,999 --> 00:12:53,717
There.

311
00:12:58,990 --> 00:13:02,025
Callie's girlfriend is...

312
00:13:02,026 --> 00:13:03,193
She seems nice enough.

313
00:13:03,194 --> 00:13:05,128
I haven't talked to her much,

314
00:13:05,129 --> 00:13:07,997
but you can tell she's into Torres.

315
00:13:07,998 --> 00:13:09,132
What?

316
00:13:09,133 --> 00:13:10,383
She...

317
00:13:10,384 --> 00:13:11,534
Hey.

318
00:13:11,535 --> 00:13:13,787
Well, I've got to go check on

319
00:13:13,788 --> 00:13:15,889
a posterior shoulder dislocation
at the E.R.

320
00:13:15,890 --> 00:13:17,524
I tried to talk the fellow through it,

321
00:13:17,525 --> 00:13:18,625
but he's an idiot, so...

322
00:13:18,626 --> 00:13:20,393
Uh, thank you for having us.

323
00:13:20,394 --> 00:13:22,879
No, no, no.
You stay and have fun.

324
00:13:22,880 --> 00:13:24,047
This won't take long.

325
00:13:24,048 --> 00:13:25,982
No, I'd rather...
I'll... I'll keep you company.

326
00:13:25,983 --> 00:13:27,750
Penny should stay, right?

327
00:13:27,751 --> 00:13:28,852
Sure.

328
00:13:28,853 --> 00:13:30,320
I'll be back in no time.

329
00:13:30,321 --> 00:13:32,372
Mwah. Alex, get her another drink.

330
00:13:35,426 --> 00:13:37,627
- What are you drinking?
- Uh, white wine.

331
00:13:37,628 --> 00:13:39,462
Hopefully, Robbins
hasn't drank it all.

332
00:13:39,463 --> 00:13:41,130
Hey.

333
00:13:41,131 --> 00:13:43,800
Do me a favor.
I feel really bad leaving.

334
00:13:43,801 --> 00:13:47,437
Will you keep an eye on her
and make sure she has fun?

335
00:13:47,438 --> 00:13:49,472
Thank you.

336
00:13:58,041 --> 00:13:59,058
Meredith?

337
00:13:59,059 --> 00:14:01,277
Don't do that. Please go mingle.

338
00:14:01,278 --> 00:14:04,163
Please, can we just talk?

339
00:14:04,164 --> 00:14:06,132
Okay, here's how this is gonna go.

340
00:14:06,133 --> 00:14:08,167
You are going to make a drink,

341
00:14:08,168 --> 00:14:10,503
and you can make small talk
with anyone you want

342
00:14:10,504 --> 00:14:11,620
except for me.

343
00:14:11,621 --> 00:14:13,839
Callie will come back,
we will have a meal,

344
00:14:13,840 --> 00:14:14,873
you'll leave my house,

345
00:14:14,874 --> 00:14:16,559
and then I never have to
see you again, okay?

346
00:14:16,560 --> 00:14:17,693
Hey, Dr. Bailey?

347
00:14:17,694 --> 00:14:19,411
Come and meet Penny.

348
00:14:19,412 --> 00:14:22,197
Penny, Dr. Bailey,
our chief of surgery.

349
00:14:22,198 --> 00:14:23,516
Penny Blake.
Nice to meet you.

350
00:14:23,517 --> 00:14:25,267
Penny Blake? Have we met?

351
00:14:25,268 --> 00:14:27,169
No.

352
00:14:27,170 --> 00:14:28,954
Huh, the name sounds familiar.

353
00:14:28,955 --> 00:14:31,323
Well, where the hell's Torres, then?

354
00:14:32,859 --> 00:14:34,426
I don't know what
she was worried about.

355
00:14:34,427 --> 00:14:35,461
I mean, Arizona loves her.

356
00:14:35,462 --> 00:14:36,662
They were like talk,
talk-talk-talk-talk.

357
00:14:36,663 --> 00:14:38,530
I mean, everyone loves her.

358
00:14:38,531 --> 00:14:40,449
You have to meet her.
You're coming over, right?

359
00:14:40,450 --> 00:14:42,000
I am headed there right now.

360
00:14:42,001 --> 00:14:43,802
Oh, hey, why don't we
drive over together?

361
00:14:43,803 --> 00:14:46,072
This consult won't take more
than like 10, 15 minutes.

362
00:14:46,073 --> 00:14:47,973
- Sure.
- Yeah, that'll give you time to change.

363
00:14:47,974 --> 00:14:49,108
Sounds good.

364
00:14:49,109 --> 00:14:51,043
Wait. Wait.
I need to... I need to change?

365
00:14:51,044 --> 00:14:52,311
Oh, no, you look fine.

366
00:14:52,312 --> 00:14:53,495
That looks good...

367
00:14:53,496 --> 00:14:54,580
on you.

368
00:14:54,581 --> 00:14:56,748
You know Amelia is there, right?

369
00:14:56,749 --> 00:14:58,283
Uh...

370
00:14:58,284 --> 00:14:59,551
Okay, when the potatoes are done,

371
00:14:59,552 --> 00:15:02,020
we will sprinkle the Manchego,
and then I'll dress this salad.

372
00:15:02,021 --> 00:15:03,255
You know, you're amazing.

373
00:15:03,256 --> 00:15:05,274
You just made order from chaos.

374
00:15:05,275 --> 00:15:06,391
You are a catch!

375
00:15:06,392 --> 00:15:08,327
You know,
maybe no more knife for you.

376
00:15:08,328 --> 00:15:09,628
Then I'll sear the flank steak,

377
00:15:09,629 --> 00:15:11,530
couple minutes on each side,
turn the temperature down,

378
00:15:11,531 --> 00:15:13,215
5 to 10 minutes more
while I steam the peas.

379
00:15:13,216 --> 00:15:14,599
Hey, that smells good.
Do you need help?

380
00:15:14,600 --> 00:15:15,767
Uh, yeah, you can mince the garlic.

381
00:15:15,768 --> 00:15:17,519
Mm. Yeah, I don't know
what that means.

382
00:15:19,272 --> 00:15:20,839
Having fun yet?

383
00:15:20,840 --> 00:15:22,974
Fun? No, I'm not having fun.

384
00:15:22,975 --> 00:15:26,678
- Stephanie's ignoring me, and I'm...
- Meredith is barely speaking to anyone.

385
00:15:26,679 --> 00:15:28,163
You notice that?

386
00:15:28,164 --> 00:15:30,382
You don't see the irony, do you?

387
00:15:30,383 --> 00:15:32,684
Hey, Wilson, thinner slices
and... and more even.

388
00:15:32,685 --> 00:15:33,869
You know what? Forget it.

389
00:15:33,870 --> 00:15:35,137
You're demoted to trash duty.

390
00:15:35,138 --> 00:15:36,254
- W-what?
- Yeah.

391
00:15:36,255 --> 00:15:38,073
You know, Jackson is an idiot.

392
00:15:38,074 --> 00:15:40,041
Like, you cook. You're pretty.

393
00:15:40,042 --> 00:15:42,077
You're... you're a Penny.

394
00:15:42,078 --> 00:15:43,795
Maybe just come down?

395
00:15:43,796 --> 00:15:45,063
Why don't I have a Penny?

396
00:15:45,064 --> 00:15:46,364
Callie has one.

397
00:15:46,365 --> 00:15:48,333
Jackson's had one,
but now he's throwing it away.

398
00:15:48,334 --> 00:15:50,986
Will you please stop?

399
00:15:50,987 --> 00:15:52,637
I'm sorry.

400
00:15:54,941 --> 00:15:56,208
This party sucks.

401
00:16:00,446 --> 00:16:03,014
Say "cheese"!

402
00:16:03,015 --> 00:16:04,232
What?!

403
00:16:04,233 --> 00:16:05,717
Y-you asked for Manchego cheese.

404
00:16:05,718 --> 00:16:07,819
You didn't say how much you
needed, so I just got a bunch.

405
00:16:07,820 --> 00:16:08,987
It's pretty pricy, but I...

406
00:16:08,988 --> 00:16:10,872
Kitchen's that way!

407
00:16:10,873 --> 00:16:13,191
"Say 'cheese.'" Idiot.

408
00:16:17,496 --> 00:16:18,730
I'll get out of your way.

409
00:16:18,731 --> 00:16:19,898
You're busy.

410
00:16:19,899 --> 00:16:22,717
No! Wait! Let me just talk
to you one second. Hang on.

411
00:16:22,718 --> 00:16:24,319
Are you wondering how I'm even here,

412
00:16:24,320 --> 00:16:27,038
since you went behind my back
and told Shepherd I'm a liar?

413
00:16:27,039 --> 00:16:28,573
Steph, listen.
I know that you...

414
00:16:28,574 --> 00:16:30,241
I guess she just took
my word over yours.

415
00:16:30,242 --> 00:16:31,409
I mean, you said yourself,

416
00:16:31,410 --> 00:16:33,344
they barely know you exist, right?

417
00:16:34,880 --> 00:16:36,898
They got you hauling trash.

418
00:16:36,899 --> 00:16:38,833
Are you sure about this?

419
00:16:38,834 --> 00:16:41,219
It's only a couple blocks away.
The best tacos in town.

420
00:16:41,220 --> 00:16:42,454
Nobody has to know.

421
00:16:42,455 --> 00:16:43,538
All right, we'll do eight, four each?

422
00:16:43,539 --> 00:16:45,857
- Mm.
-  Fine, a dozen.

423
00:16:47,459 --> 00:16:49,294
Okay, scale of 1 to 10,

424
00:16:49,295 --> 00:16:51,329
how badly does this party suck so far?

425
00:16:51,330 --> 00:16:53,298
Like 1 sucks most or 10 sucks most?

426
00:16:53,299 --> 00:16:54,599
'Cause it's one of those.

427
00:16:54,600 --> 00:16:55,900
Come on!

428
00:16:55,901 --> 00:16:57,335
Look, I only came here for the free food.
There's no food.

429
00:16:57,336 --> 00:16:58,803
Your guests are making the dinner.

430
00:16:58,804 --> 00:17:00,204
It's like you didn't even
want to have a party.

431
00:17:00,205 --> 00:17:01,673
Did somebody force you
to have this party?

432
00:17:01,674 --> 00:17:03,691
Sorry, just grabbing my coat.

433
00:17:03,692 --> 00:17:05,660
No, you're leaving?!

434
00:17:05,661 --> 00:17:07,278
I'm feeling a little light-headed.

435
00:17:07,279 --> 00:17:08,696
And I have a thing in the morning.

436
00:17:08,697 --> 00:17:10,048
See? It's a 1 or a 10.

437
00:17:10,049 --> 00:17:12,567
Listen, Callie will be right back.

438
00:17:12,568 --> 00:17:14,285
I know that this is
a really tight bunch

439
00:17:14,286 --> 00:17:15,803
and it is easy
to feel stuck outside,

440
00:17:15,804 --> 00:17:18,756
but once they get to know you,
you have friends for life.

441
00:17:18,757 --> 00:17:20,358
They're nice.

442
00:17:20,359 --> 00:17:21,392
We're nice.

443
00:17:21,393 --> 00:17:22,794
- Yeah.
- We're very nice.

444
00:17:22,795 --> 00:17:24,996
We're nice people. You'll see.

445
00:17:24,997 --> 00:17:26,397
I appreciate that,

446
00:17:26,398 --> 00:17:29,534
but I should really just go
and call it a night.

447
00:17:29,535 --> 00:17:32,320
Dinner's ready.

448
00:17:33,789 --> 00:17:36,474
Too late. You're trapped. Come on.

449
00:17:41,480 --> 00:17:43,297
Chief, please, sit at the head.

450
00:17:43,298 --> 00:17:45,483
Where'd you think I was gonna sit?

451
00:17:45,484 --> 00:17:46,734
You are sitting with me.

452
00:17:46,735 --> 00:17:48,919
Everyone here
has heard all my jokes.

453
00:17:48,920 --> 00:17:49,971
Perfect!

454
00:17:49,972 --> 00:17:52,907
Kepner, this looks amazing.

455
00:17:52,908 --> 00:17:55,726
Please, dig in before it gets cold.

456
00:18:01,166 --> 00:18:03,301
We're good now. Thanks.
You can go home.

457
00:18:03,302 --> 00:18:05,436
Oh, no, no, no, no. You should stay.
Pull up a chair.

458
00:18:05,437 --> 00:18:07,288
- There are no chairs.
- Hmm?

459
00:18:07,289 --> 00:18:09,440
Well, I can just... I can scooch in.

460
00:18:14,112 --> 00:18:16,046
- Uh, where's Torres?
- She's at the hospital.

461
00:18:16,047 --> 00:18:17,748
What, she just left you here
by yourself?

462
00:18:17,749 --> 00:18:18,849
I would kill you.

463
00:18:18,850 --> 00:18:20,234
She said she'll be right back.

464
00:18:20,235 --> 00:18:22,286
Although, we all know
how night calls go.

465
00:18:22,287 --> 00:18:24,238
I might be asking one of you
for a ride home.

466
00:18:24,239 --> 00:18:26,006
Yeah, well, she better get back soon,

467
00:18:26,007 --> 00:18:27,475
otherwise I'll take you home myself.

468
00:18:27,476 --> 00:18:28,659
Find a Penny, pick it up.

469
00:18:29,861 --> 00:18:31,979
No? What, I'm... I'm being nice.

470
00:18:31,980 --> 00:18:34,665
Dr. Robbins, you drunk.

471
00:18:34,666 --> 00:18:36,734
Don't think I've ever seen that.

472
00:18:36,735 --> 00:18:38,035
I like drunk Robbins.

473
00:18:39,971 --> 00:18:41,505
I do, too.

474
00:18:41,506 --> 00:18:43,624
So, Penny, I've been chained
to the stove all night.

475
00:18:43,625 --> 00:18:45,209
What did you say you do?

476
00:18:45,210 --> 00:18:46,727
I'm a doctor.

477
00:18:46,728 --> 00:18:48,746
A surgery resident, actually.

478
00:18:48,747 --> 00:18:51,382
Of course. Penny's a doctor.
'Cause Penny's perfect...

479
00:18:51,383 --> 00:18:53,050
Perfect, pretty Penny.

480
00:18:53,051 --> 00:18:54,251
Where do you work?

481
00:18:54,252 --> 00:18:57,571
At the moment, uh,
technically, I'm between gigs.

482
00:18:57,572 --> 00:18:58,739
What does that mean?

483
00:18:58,740 --> 00:19:02,025
Well, uh, last year...

484
00:19:02,026 --> 00:19:04,661
the hospital where I was working was...

485
00:19:04,662 --> 00:19:06,847
closed down.

486
00:19:06,848 --> 00:19:09,800
And then, um, right before
I met Calliope...

487
00:19:09,801 --> 00:19:12,569
Aww, Calliope.

488
00:19:12,570 --> 00:19:14,037
I used to call her that.

489
00:19:14,038 --> 00:19:15,372
- Arizona...
- Huh?

490
00:19:15,373 --> 00:19:16,690
It's kind of like a joke with us

491
00:19:16,691 --> 00:19:18,959
'cause my name's Penelope.

492
00:19:18,960 --> 00:19:21,428
Penelope, Calliope.

493
00:19:21,429 --> 00:19:22,863
Penelope Blake!

494
00:19:22,864 --> 00:19:24,498
Whoa, see who's drunk now?

495
00:19:24,499 --> 00:19:27,401
That's why I know your name.
You're in my calendar.

496
00:19:27,402 --> 00:19:30,153
I have a meeting with you on Monday.

497
00:19:31,472 --> 00:19:32,990
- Y-yes.
- Why?

498
00:19:32,991 --> 00:19:36,727
Well, she is a new resident transfer.

499
00:19:36,728 --> 00:19:38,195
- What?
- Well, yeah.

500
00:19:38,196 --> 00:19:41,164
She's joining the program
at Grey-Sloan Memorial.

501
00:19:43,818 --> 00:19:44,918
Congratulations.

502
00:19:44,919 --> 00:19:46,686
That's perfect.

503
00:19:46,687 --> 00:19:49,005
Are you kidding?
Is she kidding?

504
00:19:49,006 --> 00:19:52,225
I rematched...

505
00:19:52,226 --> 00:19:54,127
to Grey-Sloan Memorial.

506
00:19:54,128 --> 00:19:56,046
Where were you working before...

507
00:19:56,047 --> 00:19:57,347
the, um, place that closed?

508
00:19:57,348 --> 00:19:59,516
It was, uh...

509
00:19:59,517 --> 00:20:03,386
a smaller suburban center
out by the sound.

510
00:20:05,756 --> 00:20:07,390
She was at Dillard.

511
00:20:10,444 --> 00:20:12,028
Dillard Medical Center.

512
00:20:12,029 --> 00:20:15,182
Dillard? Dillard?
Isn't that, um...

513
00:20:15,183 --> 00:20:17,067
That's where Derek died.

514
00:20:21,739 --> 00:20:24,107
Isn't that right, Penny?

515
00:20:26,043 --> 00:20:27,577
That's...

516
00:20:27,578 --> 00:20:28,745
That's right.

517
00:20:28,746 --> 00:20:31,665
Perfect Penny killed my husband.

518
00:20:37,088 --> 00:20:39,172
Kepner, the food is getting cold.

519
00:20:39,173 --> 00:20:40,857
Let's pass those peas.

520
00:20:46,547 --> 00:20:48,214
Excuse me.

521
00:21:05,958 --> 00:21:07,125
What?

522
00:21:08,995 --> 00:21:10,128
What did she say?

523
00:21:10,129 --> 00:21:12,430
I think what she meant...

524
00:21:13,833 --> 00:21:15,133
What sh...

525
00:21:15,134 --> 00:21:17,569
What she was trying to say...

526
00:21:17,570 --> 00:21:19,754
I'm gonna go check on Mer.

527
00:21:22,508 --> 00:21:26,144
So... Were you Derek's doctor?

528
00:21:26,145 --> 00:21:28,146
I was one of them, yeah.

529
00:21:31,394 --> 00:21:32,417
Yes, I was.

530
00:21:32,418 --> 00:21:34,152
Wait, I'm sorry.

531
00:21:34,153 --> 00:21:35,887
You're coming to work with us?

532
00:21:35,888 --> 00:21:38,756
You were there that night?
You treated him?

533
00:21:38,757 --> 00:21:40,692
The night her husband came in...

534
00:21:40,693 --> 00:21:42,460
My brother.

535
00:21:42,461 --> 00:21:45,263
Derek was my brother.

536
00:21:49,836 --> 00:21:51,186
- Hey! Hi!
- Hey, guys. How are you?

537
00:21:51,187 --> 00:21:52,370
Ooh, good, we didn't miss dinner!

538
00:21:53,840 --> 00:21:55,774
See? I told you I was
only gonna be a minute.

539
00:21:55,775 --> 00:21:58,543
Ah, so...

540
00:21:58,544 --> 00:22:01,379
Um...

541
00:22:01,380 --> 00:22:02,797
Whoa. What's going on?

542
00:22:02,798 --> 00:22:04,416
Um, Penny's coming to work with us.

543
00:22:04,417 --> 00:22:05,450
Oh, this is Penny.

544
00:22:05,451 --> 00:22:06,418
Wait for it.

545
00:22:06,419 --> 00:22:07,919
You told them?

546
00:22:07,920 --> 00:22:09,287
I thought we were gonna wait until...

547
00:22:09,288 --> 00:22:10,355
Penny killed Derek.

548
00:22:12,642 --> 00:22:15,293
Please, can we just, uh, talk?

549
00:22:15,294 --> 00:22:16,561
What did you just say?

550
00:22:16,562 --> 00:22:17,896
Penny...

551
00:22:17,897 --> 00:22:19,631
used to work at, uh...

552
00:22:19,632 --> 00:22:21,099
She was there the night that he died.

553
00:22:21,100 --> 00:22:22,367
She was his doctor.

554
00:22:22,368 --> 00:22:24,936
Meredith said she killed him.

555
00:22:24,937 --> 00:22:26,154
Oh, whoa, whoa, hang on.

556
00:22:26,155 --> 00:22:30,542
No, Penny was just gonna tell me
what happened, right?

557
00:22:30,543 --> 00:22:32,177
How my brother died.

558
00:22:45,724 --> 00:22:47,408
It's probably gonna be
another 45 minutes.

559
00:22:47,409 --> 00:22:49,978
Oh, God.

560
00:22:49,979 --> 00:22:52,113
I'm... I'm sure it's just a U.T.I.

561
00:22:53,999 --> 00:22:55,066
Here.

562
00:22:55,067 --> 00:22:57,135
Pyridium... two tablets,
three times a day

563
00:22:57,136 --> 00:22:58,336
with cranberry juice.

564
00:22:58,337 --> 00:22:59,838
Effective and delicious.

565
00:22:59,839 --> 00:23:02,373
Um, I'm going to wait for
the test results to come back.

566
00:23:02,374 --> 00:23:04,642
I'd rather hear it from science
than from you.

567
00:23:04,643 --> 00:23:06,911
Look, if it's burning, it's a U.T.I.

568
00:23:06,912 --> 00:23:10,064
Or it's chlamydia or gonorrhea
or any of the "ias."

569
00:23:10,065 --> 00:23:12,150
- Who do you think I am?
- I don't know who you are.

570
00:23:12,151 --> 00:23:13,484
That's the point.

571
00:23:13,485 --> 00:23:14,652
Yeah, I don't know you
either, okay?

572
00:23:14,653 --> 00:23:16,087
But you're the one who shows up
with a burning...

573
00:23:16,088 --> 00:23:17,405
Watch it.

574
00:23:17,406 --> 00:23:20,007
You know, I could assume that
you might've given me something,

575
00:23:20,008 --> 00:23:21,359
but I don't do that, do I?

576
00:23:21,360 --> 00:23:24,128
No. I don't immediately
call you a slut.

577
00:23:25,848 --> 00:23:28,666
You're right.

578
00:23:28,667 --> 00:23:30,067
I'm sorry.

579
00:23:30,068 --> 00:23:32,203
Thank you.

580
00:23:32,204 --> 00:23:34,889
Geez.

581
00:23:34,890 --> 00:23:36,607
I thought that was for me.

582
00:23:36,608 --> 00:23:38,392
Right.

583
00:23:38,393 --> 00:23:39,944
Sorry.

584
00:23:50,146 --> 00:23:51,889
Hey, wait.
So, you knew about this?

585
00:23:51,890 --> 00:23:53,758
No, I knew her name. That's all.

586
00:23:53,759 --> 00:23:57,178
Webber handles the residents.
It was a mid-term match.

587
00:23:57,179 --> 00:23:59,363
- So she's gonna be a resident with us?
- Come on.

588
00:23:59,364 --> 00:24:00,364
Penny, what's she talking about?

589
00:24:00,365 --> 00:24:02,767
I tried to tell you.

590
00:24:02,768 --> 00:24:04,485
When? When did you ever...

591
00:24:04,486 --> 00:24:06,170
When we got here.

592
00:24:06,171 --> 00:24:09,840
Yeah, so, tell us now.
Tell me what happened.

593
00:24:11,343 --> 00:24:13,044
Wait.

594
00:24:13,045 --> 00:24:14,879
Penny, you don't...
you don't have to.

595
00:24:14,880 --> 00:24:16,180
Can you and I talk?

596
00:24:16,181 --> 00:24:17,715
That is a-a good idea, actually.

597
00:24:17,716 --> 00:24:18,916
- Why don't we give them some space?
- No. No. No.

598
00:24:18,917 --> 00:24:20,050
She was there!

599
00:24:20,051 --> 00:24:21,352
I want to hear what happened.

600
00:24:21,353 --> 00:24:23,420
Did you make a mistake?

601
00:24:23,421 --> 00:24:24,756
- Did you...
- Amelia...

602
00:24:24,757 --> 00:24:26,440
Tell me what happened!

603
00:24:33,199 --> 00:24:37,785
I was the resident on call
that night, in trauma.

604
00:24:37,786 --> 00:24:39,920
We were understaffed.

605
00:24:39,921 --> 00:24:42,156
Five came in with him.

606
00:24:42,157 --> 00:24:43,674
And her husba...

607
00:24:45,677 --> 00:24:47,861
Your brother had flail chest.

608
00:24:47,862 --> 00:24:49,546
My brother died of a brain bleed.

609
00:24:49,547 --> 00:24:51,348
No.

610
00:24:51,349 --> 00:24:53,801
There was a scalp laceration
but no step-off.

611
00:24:53,802 --> 00:24:56,320
He was bleeding into his chest.

612
00:24:56,321 --> 00:24:59,773
A choice was made to skip C.T.

613
00:24:59,774 --> 00:25:02,126
I thought he needed one.

614
00:25:02,127 --> 00:25:03,527
I should've pushed harder.

615
00:25:03,528 --> 00:25:04,978
Hell yeah, you should have.

616
00:25:04,979 --> 00:25:06,697
And...

617
00:25:07,882 --> 00:25:09,166
And then I was stuck waiting

618
00:25:09,167 --> 00:25:12,202
on a neuro attending
who couldn't be bothered...

619
00:25:19,727 --> 00:25:23,213
I just sound like
I am making excuses for myself.

620
00:25:28,887 --> 00:25:31,522
I'm very sorry.

621
00:25:33,658 --> 00:25:35,025
I should just go.

622
00:25:35,026 --> 00:25:36,360
Tell me the rest.

623
00:25:36,361 --> 00:25:37,411
Tell me all of it.

624
00:25:37,412 --> 00:25:38,629
Amelia, come on.

625
00:25:38,630 --> 00:25:40,864
I didn't get to see him.

626
00:25:40,865 --> 00:25:42,833
You saw him
before he went into surgery,

627
00:25:42,834 --> 00:25:44,518
you were the last one to see him.

628
00:25:44,519 --> 00:25:45,569
You did.

629
00:25:45,570 --> 00:25:46,903
Amelia, t-that's enough.

630
00:25:46,904 --> 00:25:48,372
Did he say anything to you...

631
00:25:48,373 --> 00:25:49,640
before you killed him?

632
00:25:51,025 --> 00:25:53,043
Can you tell me
what his last words were?

633
00:25:54,312 --> 00:25:55,612
That's enough.

634
00:26:02,103 --> 00:26:04,037
Get her out of my house.

635
00:26:16,701 --> 00:26:18,034
So, what do you want to do?

636
00:26:18,035 --> 00:26:19,936
You want me to get her
out of here, get everybody out?

637
00:26:19,937 --> 00:26:22,172
I don't know!

638
00:26:22,173 --> 00:26:24,274
I'm not gonna let them do this.

639
00:26:24,275 --> 00:26:25,308
It's not gonna happen.

640
00:26:25,309 --> 00:26:26,910
We will call a meeting of the board,

641
00:26:26,911 --> 00:26:29,045
and we'll have a vote,
and we will fire that bitch!

642
00:26:29,046 --> 00:26:30,847
We'll... We're stopping this.

643
00:26:33,351 --> 00:26:35,635
We're gonna take care of this, right?

644
00:26:35,636 --> 00:26:37,120
Meredith?

645
00:26:37,121 --> 00:26:38,605
Why aren't you saying anything?

646
00:26:38,606 --> 00:26:39,689
Because I really...

647
00:26:39,690 --> 00:26:41,758
I really don't want to talk about this.

648
00:26:41,759 --> 00:26:44,511
Yeah.

649
00:26:44,512 --> 00:26:46,496
Clearly.

650
00:26:46,497 --> 00:26:48,164
You knew who she was all night,

651
00:26:48,165 --> 00:26:49,933
and you never bothered telling me?

652
00:26:49,934 --> 00:26:50,934
Amelia...

653
00:26:50,935 --> 00:26:52,402
She killed Derek!

654
00:26:52,403 --> 00:26:53,770
You invite her in here.

655
00:26:53,771 --> 00:26:55,789
Y-you let me sit there
and talk to her all...

656
00:26:55,790 --> 00:26:58,541
I... well, I hugged her!

657
00:26:58,542 --> 00:27:00,894
Why?! W-why would you do that to me?

658
00:27:00,895 --> 00:27:02,195
I did this to you?

659
00:27:02,196 --> 00:27:04,864
You should've told me.
You should have.

660
00:27:04,865 --> 00:27:05,949
I thought that you and I...

661
00:27:05,950 --> 00:27:09,819
I... did... nothing... to you.

662
00:27:09,820 --> 00:27:12,872
I lost my husband
and the father of my children,

663
00:27:12,873 --> 00:27:14,540
and <i>you're</i> falling apart?

664
00:27:14,541 --> 00:27:17,126
I don't get to do that
because I have three kids,

665
00:27:17,127 --> 00:27:20,046
so, please, shut up
and get out of my room!

666
00:27:20,047 --> 00:27:21,164
Meredith...

667
00:27:21,165 --> 00:27:23,583
Get her out of here before I kill her!

668
00:27:35,266 --> 00:27:36,900
Can you hold on one second?

669
00:27:37,969 --> 00:27:41,004
What's the address here?

670
00:27:43,341 --> 00:27:45,375
For the cab.

671
00:27:47,946 --> 00:27:49,280
I still don't understand.

672
00:27:49,281 --> 00:27:51,298
You were coming to work here.
Why didn't you tell me?

673
00:27:51,499 --> 00:27:53,183
Just...

674
00:27:54,869 --> 00:27:55,969
I'll call back.

675
00:27:58,422 --> 00:28:00,390
Uh...

676
00:28:02,126 --> 00:28:04,027
It's a huge hospital.

677
00:28:04,028 --> 00:28:07,263
Callie, I didn't know if you knew him.

678
00:28:07,264 --> 00:28:11,067
- I didn't...
- "Knew him"? He was my friend.

679
00:28:11,068 --> 00:28:12,502
Meredith, all of us.

680
00:28:15,172 --> 00:28:17,073
He was the worst night of my life.

681
00:28:34,842 --> 00:28:37,544
Do you want me to call Webber?

682
00:28:37,545 --> 00:28:38,995
Maybe find a meeting?

683
00:28:38,996 --> 00:28:40,830
They can't do this.

684
00:28:40,831 --> 00:28:43,767
They can't do this to me.

685
00:28:43,768 --> 00:28:47,304
Nobody did anything to you.

686
00:28:47,305 --> 00:28:49,990
Amelia, this was...

687
00:28:51,342 --> 00:28:53,443
a terrible night for
a lot of people, not just you.

688
00:28:53,444 --> 00:28:54,828
I mean, look at Meredith, Callie.

689
00:28:54,829 --> 00:28:56,129
Look at... look at Penny.

690
00:28:56,130 --> 00:28:58,698
Whose side are you on?

691
00:28:58,699 --> 00:28:59,716
What?

692
00:28:59,717 --> 00:29:01,484
Just...

693
00:29:01,485 --> 00:29:03,620
God! How do you do that?

694
00:29:03,621 --> 00:29:07,023
How are you always
so calm and reasonable

695
00:29:07,024 --> 00:29:09,676
and logical and... perfect?

696
00:29:09,677 --> 00:29:11,328
Y-you're perfect.

697
00:29:11,329 --> 00:29:15,865
I am vomiting my life
all over the place all the time,

698
00:29:15,866 --> 00:29:18,301
and nothing is ever wrong with you.

699
00:29:18,302 --> 00:29:20,603
You're...

700
00:29:20,604 --> 00:29:23,973
Why are you always so perfect?

701
00:29:23,974 --> 00:29:26,576
I'm not. Okay?

702
00:29:26,577 --> 00:29:29,512
I'm not perfect, not even close.

703
00:29:31,181 --> 00:29:34,851
Okay, um...

704
00:29:34,852 --> 00:29:37,887
When the plane crashed...

705
00:29:37,888 --> 00:29:39,873
When I heard that
Cristina's plane had crashed,

706
00:29:39,874 --> 00:29:42,725
my first thought was she was dead.

707
00:29:42,726 --> 00:29:44,193
And for a moment...

708
00:29:44,194 --> 00:29:46,429
I felt relieved.

709
00:29:48,499 --> 00:29:51,567
I felt terrible for feeling it,
but it was there.

710
00:29:53,237 --> 00:29:55,371
And I always knew on some level
she'd leave me,

711
00:29:55,372 --> 00:29:57,857
and I wasn't ready
to be hurt like that.

712
00:29:57,858 --> 00:29:59,475
So if she was dead,

713
00:29:59,476 --> 00:30:02,362
we would stay
frozen in time forever.

714
00:30:02,363 --> 00:30:04,480
And she'd be gone,
but it wouldn't be so hard.

715
00:30:04,481 --> 00:30:05,732
It wouldn't be a choice,

716
00:30:05,733 --> 00:30:07,817
to walk away,
to choose something else,

717
00:30:07,818 --> 00:30:10,887
to move to Switzerland
and start another life.

718
00:30:10,888 --> 00:30:14,056
I was relieved that it was over
with a minimum of damage,

719
00:30:14,057 --> 00:30:15,875
and I hate myself for that.

720
00:30:17,794 --> 00:30:20,830
So I am not perfect, Amelia.

721
00:30:20,831 --> 00:30:22,932
I can be selfish,
and I can be scared,

722
00:30:22,933 --> 00:30:25,334
and I make things harder
than I need to.

723
00:30:25,335 --> 00:30:27,503
I know I do.
I make things hard for us.

724
00:30:32,943 --> 00:30:35,711
Wow.

725
00:30:35,712 --> 00:30:39,448
That is the worst thing
I have ever heard.

726
00:30:39,449 --> 00:30:41,851
No, really, don't ever do drugs

727
00:30:41,852 --> 00:30:43,452
because you will never
be able to stop.

728
00:31:02,506 --> 00:31:04,774
We're not perfect.

729
00:31:07,244 --> 00:31:09,028
So what?

730
00:31:16,820 --> 00:31:18,821
Has anybody seen her... Penny?

731
00:31:18,822 --> 00:31:20,890
I think she was waiting on a cab.

732
00:31:20,891 --> 00:31:22,525
Am I supposed to do anything?

733
00:31:22,526 --> 00:31:23,792
Because Callie's my ex,

734
00:31:23,793 --> 00:31:25,861
but on the other hand,
you know, she's my <i>ex,</i> so I...

735
00:31:25,862 --> 00:31:27,496
I'm guessing that means no?

736
00:31:27,497 --> 00:31:29,064
I feel bad for her.

737
00:31:29,065 --> 00:31:30,733
She was ambushed tonight.
It wasn't right.

738
00:31:30,734 --> 00:31:33,635
She's a resident, you know,
just like us.

739
00:31:33,636 --> 00:31:35,404
Yeah, well,
that could've been any of us.

740
00:31:35,405 --> 00:31:37,172
It <i>was</i> me.

741
00:31:39,643 --> 00:31:42,511
My second year,
I made a stupid mistake.

742
00:31:42,512 --> 00:31:44,697
I missed an airway,
and I killed a child's mother.

743
00:31:44,698 --> 00:31:47,082
Okay, you didn't kill anybody.
It was mistake.

744
00:31:47,083 --> 00:31:48,484
I still pray for her.

745
00:31:48,485 --> 00:31:50,419
Every night, I pray for her family.

746
00:31:50,420 --> 00:31:52,988
Well, that stuff
is never one person's fault.

747
00:31:52,989 --> 00:31:55,090
Some things are just your fault.

748
00:31:55,091 --> 00:31:57,943
Some things you screw up
and you can't take back,

749
00:31:57,944 --> 00:31:59,361
no matter how hard you try.

750
00:31:59,362 --> 00:32:01,864
Some things you pay for
the rest of your life.

751
00:32:06,003 --> 00:32:08,820
That's the last of it.
I got to get her home.

752
00:32:08,821 --> 00:32:10,472
You're not driving, either.

753
00:32:10,473 --> 00:32:11,506
No, I know.

754
00:32:11,507 --> 00:32:14,743
Um, Wilson got Cross to take us home.

755
00:32:14,744 --> 00:32:17,512
Your dinner was excellent tonight.

756
00:32:18,781 --> 00:32:20,165
Thanks.

757
00:32:23,436 --> 00:32:25,988
- Okay, you ready?
- Mm-hmm, yeah.

758
00:32:25,989 --> 00:32:27,806
- Okay. Come on.
- Totally. Oh!

759
00:32:29,025 --> 00:32:30,559
- Whoo!
- Whoo, you got it.

760
00:32:30,560 --> 00:32:31,960
- Yeah. Okay.
- Come on.

761
00:32:37,934 --> 00:32:40,535
I shouldn't have ratted you out
to Shepherd.

762
00:32:40,536 --> 00:32:43,238
I overheard Webber and her talking.

763
00:32:43,239 --> 00:32:45,707
I know that you weren't lying.

764
00:32:45,708 --> 00:32:49,244
I am really sorry.

765
00:32:50,379 --> 00:32:51,463
It's okay.

766
00:32:51,464 --> 00:32:55,267
I get it. I'm sorry it happened, too.

767
00:32:55,268 --> 00:32:58,453
So...

768
00:32:58,454 --> 00:33:00,155
Alex is ignoring me.

769
00:33:00,156 --> 00:33:01,890
- I know... jerk.
- Jerk!

770
00:33:01,891 --> 00:33:03,875
Oh, God.

771
00:33:23,746 --> 00:33:25,463
You can go.

772
00:33:25,464 --> 00:33:28,349
What are you gonna do if I leave?

773
00:33:40,813 --> 00:33:43,064
Ahh.

774
00:33:53,525 --> 00:33:55,109
Now she's a person.

775
00:34:06,288 --> 00:34:08,389
Hey.

776
00:34:11,560 --> 00:34:12,627
You okay?

777
00:34:12,628 --> 00:34:14,228
Yeah. Great.

778
00:34:20,329 --> 00:34:21,352
Sorry.

779
00:34:33,616 --> 00:34:35,649
I mean...

780
00:34:35,650 --> 00:34:38,319
my good relationships
started out as friends

781
00:34:38,320 --> 00:34:41,489
and then became more.

782
00:34:41,490 --> 00:34:43,607
And then, you know, died...

783
00:34:43,608 --> 00:34:45,059
Screaming.

784
00:34:46,761 --> 00:34:48,162
God, dating sucks.

785
00:34:48,163 --> 00:34:49,814
Sucks!

786
00:34:49,815 --> 00:34:51,799
See, my problem is
getting a <i>second</i> date

787
00:34:51,800 --> 00:34:53,934
because the first one
usually gets to sex,

788
00:34:53,935 --> 00:34:57,321
but the cool women,
the women I'd like to see again,

789
00:34:57,322 --> 00:34:59,940
there's always some sort of
automatic assumption

790
00:34:59,941 --> 00:35:01,141
that I've moved on.

791
00:35:01,142 --> 00:35:03,961
- Yeah, I see that.
- Why? Why is that?

792
00:35:03,962 --> 00:35:04,945
Well, um...

793
00:35:04,946 --> 00:35:07,881
For starters, uh...

794
00:35:07,882 --> 00:35:09,783
Your hair...

795
00:35:09,784 --> 00:35:12,069
It's very confident.

796
00:35:13,121 --> 00:35:14,488
And swoopy.

797
00:35:14,489 --> 00:35:15,489
Mm.

798
00:35:15,490 --> 00:35:18,125
Yeah, it reaches out to people.

799
00:35:18,126 --> 00:35:19,727
And last night was...

800
00:35:19,728 --> 00:35:22,396
clearly not your
first time at bat 'cause...

801
00:35:22,397 --> 00:35:24,381
you knocked it out of the park.

802
00:35:24,382 --> 00:35:28,786
Well, you pitched a perfect... game?

803
00:35:28,787 --> 00:35:29,837
I don't know baseball.

804
00:35:36,711 --> 00:35:40,764
How long does it take to, um...
get test results back?

805
00:35:40,765 --> 00:35:43,083
Just go. I'll send you the results.

806
00:35:43,084 --> 00:35:45,552
And if it makes you feel any better,

807
00:35:45,553 --> 00:35:48,288
if you want to know anything
about my history, just ask.

808
00:35:48,289 --> 00:35:49,823
I'll tell you anything.

809
00:35:49,824 --> 00:35:52,125
I'm not sure I want to know.

810
00:35:52,126 --> 00:35:55,829
Well, the only alternative
is a little bit more difficult.

811
00:35:55,830 --> 00:35:57,014
What?

812
00:35:57,015 --> 00:35:58,899
You just trust me.

813
00:36:02,971 --> 00:36:04,838
Go. I have to change.

814
00:36:04,839 --> 00:36:06,723
Right.

815
00:36:12,013 --> 00:36:14,915
Uh, you know that there's nothing
I haven't already seen, right?

816
00:36:14,916 --> 00:36:16,183
- Go!
- Oh, okay, okay.

817
00:36:20,421 --> 00:36:23,190
Just ditch Karev.

818
00:36:23,191 --> 00:36:25,258
I'll give you a ride.

819
00:36:25,259 --> 00:36:27,894
Honestly, I don't even think
that he would notice.

820
00:36:27,895 --> 00:36:29,296
No.

821
00:36:29,297 --> 00:36:31,681
Oh, God.

822
00:36:31,682 --> 00:36:33,817
Mm.

823
00:36:33,818 --> 00:36:35,101
I'm glad we talked.

824
00:36:35,102 --> 00:36:37,237
Today was...

825
00:36:37,238 --> 00:36:39,039
Just...

826
00:36:39,040 --> 00:36:40,807
Today sucked.

827
00:36:40,808 --> 00:36:42,610
And... I don't know.

828
00:36:42,611 --> 00:36:44,844
I'm glad we didn't let that get
in the way of our friendship.

829
00:36:44,845 --> 00:36:47,447
I know. I know.

830
00:36:48,966 --> 00:36:52,585
It makes sense now...
the way that you do things.

831
00:36:52,586 --> 00:36:56,756
And you were sick,
and I had a crappy childhood,

832
00:36:56,757 --> 00:36:59,193
but it made us even stronger,
you know?

833
00:36:59,194 --> 00:37:04,114
We both had to work even harder
to get to where we are.

834
00:37:04,115 --> 00:37:06,533
I just... I feel like
I understand you more.

835
00:37:06,534 --> 00:37:10,136
You understand me more
because I was sick?

836
00:37:10,137 --> 00:37:12,305
I just don't understand
why you didn't tell me.

837
00:37:12,306 --> 00:37:15,208
You can't even wrap your mind
around it, can you?

838
00:37:15,209 --> 00:37:18,044
That I might just be better
at this than you are,

839
00:37:18,045 --> 00:37:22,649
that I might be stronger
or smarter or more savvy.

840
00:37:22,650 --> 00:37:25,218
You need a reason for me
to have an edge up on you.

841
00:37:25,219 --> 00:37:29,005
You need some deep,
dark secret motivating me,

842
00:37:29,006 --> 00:37:30,940
operating circles around you.

843
00:37:32,660 --> 00:37:35,862
You need an even playing field
before you can be good with me.

844
00:37:35,863 --> 00:37:38,264
Okay. Wow.

845
00:37:38,265 --> 00:37:41,267
Stop trying to make us even, Jo,
'cause we're not even.

846
00:37:41,268 --> 00:37:44,704
Deal with your jealousy.
Deal with your shortcomings.

847
00:37:44,705 --> 00:37:47,340
Those are on you.
Don't put your crap on me.

848
00:37:49,059 --> 00:37:50,743
Hey! Oh!

849
00:37:50,744 --> 00:37:52,128
Everybody's gone?

850
00:37:52,129 --> 00:37:53,313
How was dinner?

851
00:37:53,314 --> 00:37:55,198
Don't tell me. I have to pee.

852
00:38:02,639 --> 00:38:04,257
Hey, have you seen Penny?

853
00:38:04,258 --> 00:38:05,491
No. Sorry.

854
00:38:13,183 --> 00:38:15,751
Hey. Was Penny inside?

855
00:38:15,752 --> 00:38:18,137
I mean, I see her stuff out here,
but I don't see her.

856
00:38:18,138 --> 00:38:19,639
No, I don't... I don't think so.

857
00:38:19,640 --> 00:38:21,407
I guess I thought she left.

858
00:38:21,408 --> 00:38:23,175
I probably would've.

859
00:38:23,176 --> 00:38:24,877
What are the odds?

860
00:38:24,878 --> 00:38:28,147
That she's the one person I...

861
00:38:29,449 --> 00:38:32,118
I don't know how to do it.
I don't know how to shut it off.

862
00:38:32,119 --> 00:38:33,786
Shut what off?

863
00:38:33,787 --> 00:38:35,471
How I feel...

864
00:38:35,472 --> 00:38:38,991
- Yeah.
- About her. I don't...

865
00:38:38,992 --> 00:38:40,726
I don't even know if I want to.

866
00:38:40,727 --> 00:38:44,196
Well, even if you want to,
I'm not so sure that you can.

867
00:38:47,918 --> 00:38:49,935
All right, get home safe, okay?

868
00:38:49,936 --> 00:38:52,705
You too.

869
00:38:55,575 --> 00:38:57,877
You're sure you're okay?

870
00:38:57,878 --> 00:39:00,012
You want me to stay
or... or anything?

871
00:39:00,013 --> 00:39:01,947
I thought you said Jo was
waiting for you in the car?

872
00:39:01,948 --> 00:39:04,450
Look, Mer, I'm being serious.

873
00:39:04,451 --> 00:39:06,085
Alex...

874
00:39:06,086 --> 00:39:07,186
I am fine.

875
00:39:07,187 --> 00:39:10,155
I will be fine, so just go.
It's okay.

876
00:39:10,156 --> 00:39:12,675
Okay.

877
00:39:12,676 --> 00:39:15,294
Night.

878
00:39:36,933 --> 00:39:39,618
Oh, gosh. Uh...

879
00:39:39,619 --> 00:39:42,571
Okay, um...

880
00:39:42,572 --> 00:39:44,156
I didn't know
that you were down here.

881
00:39:45,558 --> 00:39:47,860
I'm leaving.

882
00:39:47,861 --> 00:39:50,078
I called a cab.

883
00:39:53,633 --> 00:39:55,400
I am so sorry about tonight.

884
00:39:55,401 --> 00:39:58,637
I never would've come if I'd known.

885
00:39:58,638 --> 00:40:02,608
Tomorrow morning,
I am gonna file a request

886
00:40:02,609 --> 00:40:05,010
to be rematched
with another program,

887
00:40:05,011 --> 00:40:09,348
and... you will never
have to see me again.

888
00:40:17,090 --> 00:40:19,691
I want you to know
that I didn't forget about him.

889
00:40:21,461 --> 00:40:24,162
I never will.

890
00:40:24,163 --> 00:40:27,632
What you said that night about
your husband being my one...

891
00:40:27,633 --> 00:40:31,303
I think about that night,
about him...

892
00:40:31,304 --> 00:40:33,071
every day.

893
00:40:37,944 --> 00:40:40,412
That's all.

894
00:40:47,286 --> 00:40:50,088
I'll see you Monday.

895
00:40:50,089 --> 00:40:53,425
Don't be late!

896
00:41:06,467 --> 00:41:09,751
Sync and corrections by Elderfel
www.addic7ed.com

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net

